-
[영어공부] 마태복음 20장 단어공부 (vineyard, foreman, generous, flog) 뜻성경으로 영어공부/마태복음 2022. 12. 13. 06:35
오늘은 마태복음 20장에서
단어 몇 개 골라서 같이 공부해 볼게요~!
화이팅 해보아요~~!
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out
early in the morning to hire workers for his vineyard.
천국은 마치 품꾼을 얻어 포도원에 들여보내려고
이른 아침에 나간 집 주인과 같으니
마태복음 20장 1절
vineyard (빈/ 얄R드)
포도원, 활동의 장(다음 사전)
이번 20장은 포도원에 대한 내용이에요
영어로 포도원은 빈 얄드 (빈 야~드) 라고 하는데요
빈에 힘을 줘서 발음해 주세요
R 발음이 들어가기 때문에 작더라도 의식은 해 주세요
자주 등장하니 외워두면 좋겠지요
vine (바인)
덩굴, 포도나무, 덩굴이 뻗다(다음사전)
포도원은 빈/얄드 지만, vine 은 바인으로 발음이 달라요
포도나무라는 뜻도 있지만, 덩굴 자체를 뜻합니다
“When evening came, the owner of the vineyard said to his foreman,
저물매 포도원 주인이 청지기에게 이르되
‘Call the workers and pay them their wages,
beginning with the last ones hired and going on to the first.’
품꾼들을 불러 나중 온 자로부터 시작하여 먼저 온 자까지 삯을 주라 하니
마태복음 20장 8절
foreman (포어--먼)
현장 주임(감독), 배심장
성경에서는 청지기로 사용되었어요청지기란 남의 것을 대신 맡아 지키고 관리하는 사람으로 (다음사전)
관리 하는 사람이란 뜻에서 foreman (포어--먼)과 비슷한 점이 있지요
20장에서는 포도원 주인이 아침부터 나가서 일할 사람을 찾아서 데려왔어요
일을 다 마치고 돈(a denarius 디/ 나리어스, 1 데나리온)을 주라 했는데
마지막에 일하러 온 사람부터 돈을 주고
처음에 준 사람을 나중에 주라고 하시면서 나온 말씀입니다
Don’t I have the right to do what I want with my own money?
내 것을 가지고 내 뜻대로 할 것이 아니냐
Or are you envious because I am generous?’
내가 선하므로 네가 악하게 보느냐
마태복음 20장 15절
generous (제/ 네러스)
관대한, 너그러운
제/ 네러스 발음은 제를 상대적으로 강하게 해 주세요
성경에서 '선하다' 라는 뜻으로 사용되었어요
관대하다는 뜻은 보통 마음에 대해 사용되는 말인데요
영어 generous 는 마음만이 아니라 물질적으로 베푸는 데에서도 사용됩니다
넉넉하다는 뜻으로도 사용이 됩니다
and will hand him over to the Gentiles to be mocked
이방인들에게 넘겨 주어 그를 조롱하며
and flogged and crucified.
채찍질하며 십자가에 못 박게 할 것이나
On the third day he will be raised to life!”
제삼일에 살아나리라
flog (F플로그)
팔아치우다, ..을 훔치다, 채찍질하다(다음사전)
십자가에 못 박히시기 전에 채찍질을 당하셨는데요
이 채찍질을 flog (f플 로그) 라고 합니다
생긴게 비슷한 frog (프R러그 개구리) 는 R 발음이니 유의하면 좋겠지요
오늘도 열심히 공부해 보았어요~
계속 하는 게 어렵지만 천천히 해 나가요~!
다음에 또 만나요~~
'성경으로 영어공부 > 마태복음' 카테고리의 다른 글