ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어공부] 마태복음 12장 단어공부 (the Sabbath, valuable, lawful, judgment) 뜻
    성경으로 영어공부/마태복음 2022. 11. 22. 06:35

     

    마태복음 12장은 예수님이 안식일에 대해 하신 말씀과

    예수님과 바리새파, 또 예수님의 설교에 대한 이야기 입니다

     

     

    비교적 무거운 말씀이 많은 편이지만

    그 중 몇가지를 함께 배워보려고 해요~!

     


    or the Son of Man is Lord of the Sabbath.”

    인자는 안식일의 주인이니라 하시니라

     

    (마태복음 12장 8절)

     

     

    안식일에 예수님의 제자들이 이삭(some heads of grain)을 잘라먹게 되었어요

    이를 본 바리새인들이 예수님께 질문을 했어요

     

     

    예수님께서 다윗과 제사장들도 안식일에 한 일에 대해 말씀하시면서

    질문에 대답으로 하신 말씀입니다

     

     

     

    the Sabbath  (더 쌔밧드, 더 싸밧th)

     

     

    안식일

     

     

    발음은 th 가 스~뜨 사이 느낌으로 윗니에 혀를 가볍게 붙이고

    스~ 바람을 빼주는 느낌으로 해주세요

    강세는 '쌔' 나 '싸' 에 주시고 th 는 상대적으로 약하게 해주세요

     

     

    12장에서 빠질 수 없는 단어는 안식일이죠

    안식일은 특별한 일을 하지 않고 지내는 날로,

    유대교의 토요일을 주로 말해요

     

     

    실생활에서는 자주 쓰이진 않지만...

    어떻게 읽는지 알아두면 성경 읽기에 좋겠지요

     

     


    How much more valuable is a person than a sheep! 

    사람이 양보다 얼마나 더 귀하냐

     

    Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.”

    그러므로 안식일에 선을 행하는 것이 옳으니라 하시고

     

    (마태복음 12장 12절)

     

     

    valuable (밸/류어블)

     

     

    가치있는, 귀중한

     

     

    발음은 '밸'을 조금 크게, 나머지는 평소처럼 아니면 작게 해주세요 (밸/류어블)valuable (밸/류어블)은 돈에 관련되어 있거나,중요한 것을 뜻합니다

     

     

    사람이나, 물건, 행동에 사용될 때는 중요하다, 가치 있다는 뜻으로 쓰이고

    경제에 관련된다면 금전적인 의미(비싼) 가 되기도 합니다

     

     

     

    *more ~ than...

    ...보다 ~하다

     

     

    비교 대상 보다 OO하다 라고 말하고 싶을 때 사용돼요여기는 사람(a person)이 양(a sheep)보다 더 귀하다 고 쓰였지요

     

     

     

     

    lawful (라풀)

     

     

    합법적인, 적법의, 유효한

     

     

    예수님이 안식일에 일을 한 것에 대해

    아무 문제될 것이 없다고 하시면서 lawful (라풀) 이 사용되었어요

     

     

    법적으로 문제될 것이 없다... 논쟁거리가 아니다고 뜻이겠지요

    성경에서는 옳은 일이라고 번역 되었어요

     

     

    * LAW, law (라--, 로--) 법, 법칙

    * RAW, raw (라아우, 로오우) 익히지 않은, 날것의

     

     

    둘이 철자만 다르고 소리가 언뜻듣기에 흡사하지만

    사용되는 상황이 완전히 달라요

     

     

    law 는 법, 정치 관련 이야기에 주로 나오고

    raw 는 요리, 음식 등 에 나옵니다


     

     The men of Nineveh will stand up at the judgment

    with this generation and condemn it;

    심판 때에 니느웨 사람들이 일어나

    이 세대 사람을 정죄하리니

     

    for they repented at the preaching of Jonah, 

    이는 그들이 요나의 전도를 듣고 회개하였음이거니와

     

    and now something greater than Jonah is here

    요나보다 더 큰 이가 여기 있으며

     

    마태복음 12장 41절

     

     

    judgment (저지먼트)

     

     

    판단, 판결, 심판

     

    법적인 판결을 말하기도 하고, 

    개개인의 생각(판단)을 말하기도 합니다

     

     

    성경에서는 심판의 때에 자주 쓰이지만

    일상 생활에서도 쓰일 수 있는 말이니 알아두면 좋겠지요

     

     

    스포츠 경기 중의 심판은 referee (레퍼리이) (흔히 축구)

    또는 umpire (엄/파이어) (야구 등) 라고 합니다

    종목에 따라 다른 말이 쓰이지만 한 번 보면 금방 이해할 수 있을 거에요

     

     

    ~ greater than...

    ~보다 큰

     

    '요나보다 큰 이'를 말하기 위해 사용되었어요그래서 is (be 동사) 앞에 들어가서 something 을 꾸며 주는 말로 쓰였어요

     

     

    앞부분의 more... than 은 조금 긴 형용사(명사, 단어를 꾸며주는 말)에 사용되고great 같이 짧은 말은 뒤에 er 을 붙여서 사용돼요

     

     

    * Nineveh (니네바)

    니느웨, 니네베

     

     

    요나서에 나온 '니느웨'현재는 이라크의 북쪽에 위치한 곳(니네베)을 말합니다

     

     

    *Jonah (조나)

    요나

     

     

    요나서로 유명한 요나는 '조나'로 발음 해요

    그 밖에 사람 이름으로도 쓰입니다

     

     


    오늘도 새로운 내용에 대해 공부해 보았어요~!

    조금씩이라도 공부하면 다음에 읽을 내용에

    꼭 도움이 되겠지요~~

     

    그럼 다음에 또 만나요~!

Designed by Tistory.