-
[영어공부] 마태복음 11장 (prophet, flute, mourn, dirge, weary, burdened) 단어 뜻성경으로 영어공부/마태복음 2022. 11. 20. 06:55
마태복음 11장은
세례 요한에 대한 말씀과 회개하지 않는 도시에 대한 이야기,
'수고하고 짐진 자들아 내게로 오라'로 유명한 말씀입니다
그 중 몇 가지를 골라서 배워보려고 해요~!
오늘도 힘내보아요~~
마태복음 11장 9절
Then what did you go out to see?
그러면 너희가 어찌하여 나갔더냐
A prophet?
선지자를 보기 위함이었더냐
Yes, I tell you, and more than a prophet.
옳다 내가 너희에게 이르노니
선지자보다 더 나은 자니라
9절은 한글이 굉장히 길게 나왔어요
주목할 만한 단어는 prophet (프라핏) 입니다
prophet (프라핏)
선지자, 예언자
prophet (프라핏)은 굉장히 자주 등장하는 단어에요
성경에서는 주로 선지자를 뜻해요
복음서에도 꽤 나오니까 알아두면 성경 읽을 때 유용하겠지요
마태복음 11장 17절
" 'We played the flute for you,
and you did not dance;
이르되 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도
너희가 춤추지 않고
we sang a dirge
and you did not mourn.'
우리가 슬피 울어도
너희가 가슴을 치지 아니하였다 함과 같도다
* played the flute (플레잇더 f플루우트)
플루트를 연주하다
다른 성경에는 the flute 자리에 pipe (파이프) 도 나오기도 합니다
번역에는 피리, 악기가 들어갈 수 있겠지요
play는 놀다는 뜻이 있고, flute 는 악기 플루트를 의미합니다
play + 악기(the flute) 같이, 뒤에 악기가 들어가면
악기를 연주하다는 뜻이 됩니다
guiter (기타), piano (피아노) 같이 악기를 붙이면 돼요
flute 의 표준어는 '플루트' (O) 플룻 (X) 입니다
* 과일은 fruit (f프루우트) 입니다
발음은 역시 f 발음 (윗니가 아랫입술에 닿아서 바람 새는 소리)에 유의해 주세요
a dirge (떨--쥐, 덜--지)
만가, 장송곡, 애도가, 비가
발음은 "떨(덜)"에 강세를 주세요. 조금 세게 발음해 주세요
그리고 조금 뒤에 쥐(지) 를 발음해 주세요
덜~~지 하는 느낌이면 됩니다
비슷한 말로는 elegy (애가(슬픈 노래), '엘'러지) 가 있어요
mourn (모--언)
애도하다, 슬퍼하다
발음은 '모....언' 하듯이 조금 길이(쉼)를 둬 주세요 ('모'와 '언' 사이에)
죽은 사람을 애도(슬퍼하고 안타까워 하는 것)한다는 뜻이 있어요
성경에서는 가슴을 치다는 뜻으로 번역되었어요
양초는 서양에서 애도와 관련이 있는 물건이에요
마태복음 11장 28절
"Come to me, all you who are weary and burdened,
수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라
and I will give you rest.
내가 너희를 쉬게 하리라
weary (위/어리)
지친, 싫증나는
발음은 "위"어리 '위'에 강세를 주세요
위!!어리 느낌으로 조금 세게 발음해 주세요
수고하고 무거운 짐 진 자들에서 '수고하고' 에 해당하는 단어입니다
burdened (버-던, 벌-던)
부담스러운, 고민하는
와~~ 오늘도 열심히 공부했어요
단어 한 개씩 배워나가면
꼭 머리에 남고 있을 거에요~!
다음에 또 만나요~!
'성경으로 영어공부 > 마태복음' 카테고리의 다른 글