ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [영어공부] 마태복음 2장 단어공부 (disturb, frankincense, myrrh, in place of) 뜻
    성경으로 영어공부/마태복음 2022. 11. 1. 12:30

     

    안녕하세요~!

    곧 크리스마스가 가까워오네요~

    오늘 배울 내용은 성탄절에 늘 빠지지 않는 내용입니다

    마태복음 2장은 1장에 비하면 짧은 편이에요

    1장에서 예수님이 태어나신 이야기까지 였지요

     

    2장은 동방박사가 찾아 왔어요

    그 동방박사가 예수님을 만난 것을 알고 분노한 헤롯왕을 피해

    요셉과 마리아가 예수님을 데리고 애굽땅으로 피신하는 내용이랍니다

    그리고 2장 마지막 부분에서, 이스라엘 땅으로 다시 돌아옵니다

     

    오늘도 단어 몇 개와 같이 공부해 보아요~!

     


    3절

    When King Herod heard this he was disturbed,

    and all Jerusalem with him.

     

    동방박사(Magi) 가 찾아와서 새로운 왕이 어디있냐고 물었어요

    헤롯왕은 깜짝 놀랐죠 생소했겠지요

     

    Disturbed

    (디스털-브 / 디쓰털-브)

     

     

    Disturb 방해하다, 불안하게 하다

     

    호텔 같은데서 방해금지 사인 기억 나시나요?

    그때 써있는 말이 DO NOT DISTURB 인데요

    바로 이 disturb 를 배워보려고 해요

     

    헤롯왕이 얼마나 깜짝 놀랐을 까요?

    Disturb 는 누군가를 방해하다는 뜻도 있지만

    화내거나 걱정하다는 뜻도 있어요

     

     

    감정을 묘사할때 disturb 를 쓴다면 불안하고 초조하기도 하고

    화가 나기도 하고, 짜증이 나기도 하고

    그냥 언짢기도 할 수 있어요

    다양하고 복합적인 감정입니다

     

    왕이 있는데 왕이 태어났다고 하면

    썩 좋지만은 않았겠죠?

     

    When King Herod heard this 헤롯 왕이 이를 듣고

    he was disturbed, 소동한지라

    and all Jerusalem with him. 온 예루살렘도 그와 같았다 (소동했다)

     


     

    11절

    then they opened their treasures and presented him

    with gifts of gold, frankincense and myrrh. (NIV)

     

     

    동방박사들이 을 보고 예수님이 계신 곳을 찾았어요

    그리고 귀한 예물을 드렸지요 바로 황금과 유향과 몰약

    영어로 뭐라고 하는지 조금은 궁금한데요

     

     

    Frankincense

    (쁘랭,킨쎈스 / 쁘랭,킨쎈ㅅ)

     

     

    Frankincense (쁘랭,킨쎈스 / 쁘랭,킨쎈ㅅ) 유향

     

    유향(乳香)은 나무에 상처를 내서 나오는 우유같이

    하얀 진을 굳힌 것을 말해요

    다양한 곳에 사용되고 있고, 효능이 좋다고 해요 

     

     

    myrrh

    (---엘으 / -)

     

    Myrrh (---엘으 / -) 몰약

     

     

    방부제, 향료의 일종으로 오늘날에도 쓰이고 있어요

    오래 전 이집트부터 사용했을 정도로 역사가 깊답니다

     

     

    성경에서만 사용되는 것이 아니고

    비유적으로도 사용되니까 알고 있으면 좋을 것 같아요

     

     

    then they opened their treasures 보배합을 열어 (열고)

    and presented him with gifts 예물로 드리니라

    of gold, frankincense and myrrh. 황금과 유향과 몰약을

     


    22

    But when he heard that Archelaus was reigning in Judea

    in place of his father Herod,

     

     

    요셉은 마리아와 예수님과 같이 헤롯왕을 피해 애굽땅으로 피난했어요

    그리고 헤롯왕이 죽을 때까지 몸을 피했답니다

     

    아켈라오 (Archelaus (아킬-레이오스) ) 는 사람 이름으로, 헤롯왕의 아들이에요

    Judea 는 유다 지방을 말하고 (쥬데-아) 라고 읽어요

     

     

     

    was reigning in  ( 워즈 ()뤠이닝인)

     

     

    was reigning in ( 워즈 ()뤠이닝인)

    군림하는, 타이틀을 보유하고 있는

     

     

    역사에 대해 이야기 할 때에, 어떤 왕의 치세를 이야기 할 때 같이

    역사나 혹은 스포츠 등에 대해서도 쓰여요

     

    어떤 왕이 몇 년간 왕위에 있었다는 이야기를 할 때 빠지지 않겠죠?

    스포츠에도 쓰이니까 알아두면 유용하겠지요

     

     

    in place of

    (인플레이스 업 / 인 플레이섭)

     

    In place of  ~대신에

     

    헤롯왕 다음에 왕이 된 아켈라오를 설명하기 위해 쓰였어요

    사람이 되기도 하고, 물건이 되기도 하겠지요

     

     

    But when he heard that 그러나 (요셉이) 듣고

    Archelaus was reigning in Judea 아켈라오가 유대의 임금 됨을

    in place of his father Herod, 그의 아버지 헤롯을 이어

     

     

    성탄절에 빠지지 않는 내용이지만

    조금은 생소한 단어도 섞여 있었죠?

     

    하루하루 공부해 나가면 분명 훌쩍 변한 모습을 볼 수 있을 거에요~!

    다음에 또 만나요~~

     

     

Designed by Tistory.